Mattheus 26:15

SVEn zeide: Wat wilt gij mij geven, en ik zal Hem u overleveren? En zij hebben hem toegelegd dertig zilveren [penningen].
Trans.

eipen ti thelete moi dounai kagō ymin paradōsō auton oi de estēsan autō triakonta argyria


ASVand said, What are ye willing to give me, and I will deliver him unto you? And they weighed unto him thirty pieces of silver.
BEWhat will you give me, if I give him up to you? And the price was fixed at thirty bits of silver.
Darbyand said, What are ye willing to give me, and *I* will deliver him up to you? And they appointed to him thirty pieces of silver.
ELB05Was wollt ihr mir geben, und ich werde ihn euch überliefern? Sie aber stellten ihm dreißig Silberlinge fest.
LSGet dit: Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai? Et ils lui payèrent trente pièces d'argent.
Peshܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܢܐ ܨܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܡܬܠ ܠܝ ܘܐܢܐ ܡܫܠܡ ܐܢܐ ܠܗ ܠܟܘܢ ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܐܩܝܡܘ ܠܗ ܬܠܬܝܢ ܕܟܤܦܐ ܀
Schund sprach: Was wollt ihr mir geben, wenn ich ihn euch verrate? Und sie wogen ihm dreißig Silberlinge dar.
WebAnd said, What will ye give me, and I will deliver him to you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
Weym and said, "What are you willing to give me if I betray him to you?" So they weighed out to him thirty shekels,

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel